While practicing as a visual artist, I have utilized my bilingual ability to teach, translate, write, facilitate cross-cultual events, and assist curatorial reserch visits in Japan, specifically in the field of contemporary art. Initialted as a way to support myself while pursuing my art career, I now consider these involvements as an extension of my cultural/artistic practice and a form of pedagogical communication outside educational institutions. I strongly believe that an awareness of the multi-cultural or multi-societal aspects of contemporary artworld is crucial and strive to support artists interested in reaching outside their own community. Such will equip us with our own approach towards the globalization of art, while opening up an endless potential to connect with the international art community.
To view sample translations or pose any questions regarding my capacity in this arena, please contact
mail@shinobuakimoto.com Artist's URL
→
長い英語圏での美術活動歴とバイリンガルの能力を生かし、現代美術、文化の領域で教育、翻訳、通訳、字幕、企画、執筆、日英ウェブサイト制作、キューレトリアルリサーチのアシスタンスなどを行ってきました。自分自身の美術活動をサポートするために始めた、こういった現代美術における異文化コミュニケーションの一連の仕事も現在では自身の美術活動の延長とみなし、美術翻訳/通訳に加え、国境を超えた活動を望むアートプラクティショナーのために、海外公募や発表、レジデンシーなどに向けてのサポートコンサルタント、英語教育も行っています。世界の現代美術コミュニティーの多様な在り方を知りかかわる事で、アートのグローバリゼーションに対する自分自身の考えを見極めると共に、現代美術家としてインターナショナルアートコミュニティーとつながる可能性が開けると信じています。
過去の翻訳サンプルのリクエストや、この分野に関するお問い合わせは
mail@shinobuakimoto.com までどうぞ。美術活動のページは
→
A list of selected cross-cultural involvement in contemporary art and culture / 近年の活動抜粋: